E mi presento come Soggetto A, una specie di patito della velocità che si è disintossicato.
And I present myself as Exhibit A, a kind of reformed and rehabilitated speed-aholic.
Scusate se mi presento così ma sono stato sbattuto in mare dall'uragano.
Sorry to present myself like this, I was swept overboard in the storm.
Mi presento a voi per sottoporre a nomina il nome di un uomo più qualificato di ogni altro per rappresentarvi a Washington.
I come before you to place in nomination the name of a man more qualified than any other to represent you in Washington.
Salve, mi presento per la parte di Mercuzio.
Hi. Uh, I'll be reading for the role of Mercutio.
Onorevoli rappresentanti della Repubblica... mi presento a voi in una circostanza drammatica.
Honorable representatives of the Republic... I come to you under the gravest of circumstances.
Dopo 19 anni, mi presento e dico: "Ciao, sono papà!"
I come back from Paris, after 19 years. Hello, I'm your father.
Mi presento a casa tua, comincio a fare domande...
I had to show up on your doorstep after so many years and I got so many questions...
Mi presento con l'aeroplano e un telecomando rotto.
I show up with the plane and a broken remote.
No io non mi presento davanti a nessuno.
No I'm not going before anyone.
Quellostessogiorno, mi presento in Belie'e....con le credene'iali amministrative in regola per fare il prelievo.
That same day, I show up in Belize with the proper ID, and corporate papers to make the withdrawal.
Se io mi presento alle sue udienze, la cosa si mette molto male..... pertutti noi.
If I appear at his hearings, Juan, it could get nasty. Real nasty for all of us.
Se non mi presento al Columbia Presbyterian lunedi' mattina alle 8... daranno il mio posto a qualcun altro.
If I'm not at Columbia Presbyterian 8:00 a.m. Monday morning... they will give my spot away.
Oh, che importa come mi presento.
Oh, who cares what I look like.
Se mi presento a mani vuote, non ho idea di cosa potrebbe fare.
-If I go out there empty-handed, I don't know what he's gonna do.
Io mi presento qui e tu hai di nuovo una famiglia.
I showed up here and you have a family again.
Se non mi presento io, Clay ce lo taglia a tutti e due.
I don't show up, Clay'll chop off both our dicks.
Se io mi presento con la polizia, quella bambina trascorrera' settimane sotto la tutela dello Stato, mentre i Servizi Sociali rimescolano le loro scartoffie.
If I file with the police, that baby will spend weeks in state care, while Youth Services shuffles paperwork.
Se non mi presento allo scambio, un amico lo pubblichera' su internet.
If I don't show up for the sale, a friend pots it on internet.
Mi presento al laboratorio-casa di tua madre convinta... di trovarti a ciondolare in pigiama, a mangiare gelato e angosciata per... tu sai chi.
So, I show up to work at the lab/your mom's house, fully expecting you to be moping around in your pajamas, eating ice cream and obsessing about... You know who.
Cioe', mi presento all'improvviso con mio figlio, che tu non mi vedevi da anni.
I mean, I show up here with my kid in tow. And you haven't seen me in years.
Beh, questa e' l'ultima volta che mi presento sulla tomba di tua madre con dei fiori.
Well, that is the last time I show up at your mother's grave with flowers.
Se non mi presento da lui, Valentine lo ucciderà.
If I'm not the one who shows up, Valentine is gonna kill him.
Ehi, mi presento la mattina e faccio il mio lavoro.
Hey, I show up for work, I do my job.
O se mi presento qui e mi siedo al tuo tavolo.
It's no big deal if I come over here and I sit at your table.
Forse, se fosse per me, ma è la macchina aziendale e se mi presento anche solo con un graffietto, il nostro capo si arrabbierà e sembra che abbia rovinato il paraurti anche lei.
Maybe if it was just me, but this is a company car, and if I show up with as little as a scuff on it, our fleet manager's gonna be upset, and it looks like you guys have a-a ding on the Fender right here, too.
Se non mi presento, lo fanno loro.
'Cause if I don't show up, they gonna show out.
La gente non crede che possa recitare per come mi presento.
People don't usually believe I can act, just 'cause of the way I look.
Due volte in una settimana, mi presento in chiesa come una zitella a noleggio.
Twice in the space of a week I turn up at church as rent-a-spinster.
Ora vado da lei e mi presento.
I'm just going to walk up to her and introduce myself.
Ogni tanto mi presento e semino zizzania per stimolare il dibattito.
Every once in a while, I hop on and stir the pot to get a good debate going.
Buongiorno Vostro Onore, dottor Sheldon Cooper, mi presento pro se, che vorrebbe dire che rappresento me stesso.
Good morning, Your Honor. Dr. Sheldon Cooper appearing in pro se. That is to say, representing himself.
Ho scontato la pena, mi presento dall'agente di controllo ogni settimana.
I did my time- - I check in with my parole officer every week.
Se mi presento al distretto, non avro' di certo una bella accoglienza.
If I show up at the precinct, I'm gonna be as welcome as the clap in a convent.
Se non mi presento si faranno delle domande.
Cos if I don't show up, they're gonna wonder why.
Oggi mi presento di fronte a voi... con il cuore distrutto e in pezzi.
Today I stand before you. My heart broken and in pieces.
Dennis rimani in macchina o andiamo a San Diego e mi presento al supervisore.
Dennis, you step out that car, I'm coming down to San Diego to introduce myself to your district supervisor.
E Debby ha detto che, se non mi presento al colloquio, mi licenzierà.
And Debby told me that if I didn't take the interview she would fire me.
Per prima cosa, mi presento: sono Fred, sono ambientalista da quando ero bambino, quando vidi i pesci e le rane dello stagno del mio vicinato morire per una fuoriuscita chimica.
First, let me introduce myself, I'm Fred, I've been an environmentalist since I was a kid, when I watched the fish and the frogs in my neighborhood pond die from a chemical spill.
E tutte le altre sere, mi presento e basta.
And all those other nights, I just show up.
Mi presento con amore a chi ha idee in conflitto con le mie?
Do I show up with love for those whose ideas conflict with my own?
3.5350999832153s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?